giovedì 17 aprile 2014

Gorjuss travel journal _review

Sul sito della Santoro, è nuovamente disponibile il travel Journal della Gorjuss, un diario ad anelli. Era già stato messo in vendita qualche hanno fa, ma io non riuscii a comprarlo perchè quando mi decisi, era già fuori produzione. Fu sostituito da un'altra  agenda in stile "tweed" che a me sinceramente non piaceva proprio....dava l'idea di qualcosa di vecchio ( è quella nella immagine qui a fianco, per intenderci). Sono proprio contenta che la ditta abbia fatto un piccolo passo indietro e sia tornata al vecchio modello.
_ _
On the site of Santoro, there is available again the Gorjuss travel Journal, a ring binder.
It was available already some years ago, but when I tryed to buy it, it was out of production.It was replaced by the "tweed" model, but I didn't like it so much....it seems so old ( you can see this model in the picture on the side). I'm so glad that the company returened to the previous model.





La copertina è in finta pelle, dall'effetto antichizzato, molto piacevole al tatto. Mi piace molto il contrasto tra il color marrone della copertina e l'elastico e le cuciture di color azzurro. E sono molto belli anche i dettagli delle scritte " the foxes" sulla parte frontale, e del marchio "gorjuss" sul retro. Il dettaglio della volpe sul retro purtroppo è un po' graffiato.
_ _

The cover is faux leather, with an antiqued effect, very pleasant to the touch. I really like the contrast between the brown color of the cover and blue of the elastic band and the seams. The writting "the foxes" on the front,  the brand " gorjuss" and the drawing of the fox on the back are wonderful, even if the fox is a little bit scratched.





Le dimensioni della agenda esternamente sono:
16 cm di larghezza
19 cm di altezza
3 cm di spessore

La chiusura dell'agenda è assicurata attraverso una banda elastica
_ _
the sizes of the planner are: 16 x 13 x 3 cm
the clousere of the agenda is ensured by an elastic band


All'interno l'agenda è rivestita di un materiale tipo feltro. Le cuciture interne sono marroni.
Sulla copertina sinistra ci sono:
3 tasche orizzontali, delle dimensioni di una carta di credito;
1 tasca orizzontale un po' più profonda;
1 tasca verticale a tutta altezza
_ _
the inside of the binder is made with the felt. The internal seams are brown. On the left side there are:
3 horizontal pockets, with the size of a credit card;
1 deeper horizontal pocket;
1 vertical full-height  pocket.




Il meccanismo degli anelli è identico a quello della filofax personal, con un diametro di circa 2,3 cm . L'unica differenza è la larghezza della pagina. Nella agenda della Gorjuss le pagine sono di:
12 cm di larghezza
17,5 cm di altezza

Nella filofax personal le pagine sono grandi:
9,5 cm di larghezza
17,1 cm di altezza

Una cosa che non mi piace è che i fogli, essendo più alti, finisco sulle alette per l'apertura dell'agenda, per cui quando si sfogliano i fogli, questi sono un po' più rialzati. E poichè coprono completamente le alette, rendono l'apertura degli anelli più difficoltosa.
_ _
The rings are the same that you can find on the filofax personal size, with a diameter of 2,3 cm. tha only difference is in the sizes of the pages.
In the gorjuss journal: 12 x 17,5 cm
In the filofax personal: 9,5 x 17,1 cm

One thing I don't like is that the sheets end up on the fins for the opening of the rings.







Per quando riguarda gli inserti all'interno, abbiamo:
  • 1 copertina in cartoncino
  • 3 divisori
  • 2 buste di cartoncino
  • 1 busta trasparente con chiusura ermetica laterale
  • e altri fogli che ho scansionato e che potete scaricare cliccando qui
 _ _
the pages that you can find insire are:
  • 1 thick paper cover
  • 3 dividers
  • 2 paper bags
  • 1 zipped transparent bag
  •  and other pages that I scanned, and you can download here

Nessun commento:

Posta un commento